From Stratford to Nine Elms, Royal Mail is addressing London’s...
When it comes to large regeneration projects, London has seen some of the largest over the last few years. In winning the bid to host the 2012 Olympic Games, Stratford … read more
Os byddwch yn gyrru ar hyd heol fach yn y wlad yng Nghymru, buan iawn y gwelwch y gair ‘ARAF’ wedi ei ysgrifennu ar y ffordd mewn llythrennau bras. Yn ffodus iawn, i bobl ddi-gymraeg fel fi, mae’r gair Saesneg, ‘SLOW’, fel arfer wedi ei ysgrifennu hefyd. Rydych yn ymwybodol mwy na thebyg bod llawer o arwyddion ffyrdd Cymraeg yn cynnwys yr enw Cymraeg a’r enw Saesneg yn aml, ond a oeddech yn gwybod bod y ddwy iaith hefyd yn bodoli ochr yn ochr yn y Ffeil Cyfeiriadau Côd Post?
Os oes fersiynau ‘Cymraeg’ o’r cyfeiriadau ar gael yng Nghymru, mae systemau gweithredol y Post Brenhinol wedi cael eu datblygu i allu darllen y cyfeiriad yn Gymraeg ac yn Saesneg ac mae’n cyfeirio, didoli ac yn trefnu’r post yn yr un ffordd, waeth pa iaith a ddefnyddir ar yr amlen. Mae hyn yn galluogi dinasyddion i ddewis pa iaith y maent eisiau ei defnyddio wrth archebu nwyddau a gwasanaethau, gan wybod y cânt eu dosbarthu’n gyflym ac yn ddiogel.
Mae hyn yn golygu, os ydych eisiau ysgrifennu at y Cyngor Sir yn Ynys Môn, mae dau gyfeiriad dilys ar gael:
Cyngor Sir Ynys Môn Isle of Anglesey County Council
Swyddfa’r Cyngor Council offices
Llangefni Llangefni
Ynys Môn Anglesey
LL77 7TW LL77 7TW
Gwnewch y pethau bychain
Felly sut gellir manteisio ar hyn a defnyddio eich dewis iaith? Mae cronfa ddata’r Post Brenhinol o gyfeiriadau post y DU, y Ffeil Cyfeiriadau Côd Post (PAF®), yn cynnwys manylion bob un o’r 1.5 miliwn o gyfeiriadau post yng Nghymru ac mae gan ryw dri chwarter o’r rhain fersiwn Cymraeg. Mae’r ffeil hon o gyfeiriadau amgen ar gael i bob sefydliad sy’n cael cyflenwad PAF gennym ni. Wrth i sefydliadau chwilio am ffyrdd cadarnhaol o wneud eu hunain yn wahanol i’w cystadleuwyr, gall gwneud y pethau bychain fel gweld a fyddai’n well gan gwsmeriaid yng Nghymru ddefnyddio’r fersiwn Cymraeg neu Saesneg o’u cyfeiriad ac yna’i ddefnyddio i ysgrifennu atynt, wneud gwahaniaeth mawr.
Felly, os ydych yn anfon post marchnata i Faesteg neu barsel pwysig i Bontypridd, beth am ddefnyddio dewis iaith eich cwsmer wrth nodi’r cyfeiriad. Siaradwch â ni, eich Darparwr Atebion PAF presennol neu gallwch ddod o hyd i gyflenwr PAF sy’n ymgorffori’r fersiwn Gymraeg yn eu hatebion i ganfod mwy.
Scott Childes
Rheolwr Cyflenwadau Data